CANEPARI, Michela
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.677
NA - Nord America 2.778
AS - Asia 1.190
AF - Africa 23
SA - Sud America 19
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 12
OC - Oceania 11
Totale 7.710
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.730
IT - Italia 1.861
CN - Cina 854
SE - Svezia 438
IE - Irlanda 384
DE - Germania 298
TR - Turchia 180
FI - Finlandia 163
GB - Regno Unito 153
UA - Ucraina 110
AT - Austria 65
CA - Canada 42
FR - Francia 42
PH - Filippine 37
IN - India 34
ES - Italia 32
RO - Romania 29
BE - Belgio 23
PL - Polonia 14
IR - Iran 13
EU - Europa 12
JP - Giappone 12
EG - Egitto 11
PK - Pakistan 11
AU - Australia 10
BR - Brasile 9
NL - Olanda 8
VN - Vietnam 8
CL - Cile 7
DK - Danimarca 7
HK - Hong Kong 7
TW - Taiwan 7
BG - Bulgaria 6
GR - Grecia 6
ID - Indonesia 6
RU - Federazione Russa 6
SG - Singapore 6
CH - Svizzera 5
CZ - Repubblica Ceca 5
HU - Ungheria 5
KE - Kenya 5
LK - Sri Lanka 4
LT - Lituania 4
ZA - Sudafrica 4
BZ - Belize 3
MX - Messico 3
MY - Malesia 3
PT - Portogallo 3
RS - Serbia 3
UZ - Uzbekistan 3
CO - Colombia 2
LY - Libia 2
AR - Argentina 1
EE - Estonia 1
GE - Georgia 1
IL - Israele 1
IM - Isola di Man 1
LU - Lussemburgo 1
MD - Moldavia 1
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 1
MU - Mauritius 1
NO - Norvegia 1
NP - Nepal 1
NZ - Nuova Zelanda 1
SI - Slovenia 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
TH - Thailandia 1
Totale 7.710
Città #
Chandler 491
Dublin 382
Beijing 240
Ann Arbor 213
Jacksonville 184
Dearborn 179
Ashburn 177
Izmir 164
Parma 143
Nanjing 141
Wilmington 105
Bologna 101
Princeton 99
San Mateo 75
Rome 72
Milan 71
Woodbridge 63
Vienna 62
Houston 60
Shenyang 56
Hefei 44
Modena 41
Santa Maria Di Sala 41
Kunming 40
Nanchang 38
Jinan 35
Hebei 34
Jiaxing 30
Helsinki 29
Seattle 29
New York 28
Boardman 27
Changsha 27
Toronto 27
Guangzhou 24
Florence 23
Shanghai 23
Turin 23
Como 22
Piacenza 22
Zhengzhou 19
Palermo 18
Reggio Nell'emilia 18
Fremont 17
Leawood 17
Nürnberg 17
Tianjin 17
Bremen 16
Torino 16
Des Moines 15
Mestre 15
Washington 15
Bari 14
Dallas 14
Pune 14
Baguio City 13
Hangzhou 13
Riccione 13
Altavilla Vicentina 12
Brussels 12
Kocaeli 12
Leeds 12
Naples 12
Taglio Di Po 12
Urdaneta 12
Verona 12
Norwalk 11
Ardabil 10
Augusta 10
Carpi 10
Derby 10
Segrate 10
Bellante 9
Costabissara 9
Sant'ilario D'enza 9
Sassuolo 9
Castione Della Presolana 8
Grafing 8
Islamabad 8
Los Angeles 8
Monmouth Junction 8
Nave 8
Podenzano 8
Brescia 7
Civitavecchia 7
Cologna Veneta 7
Falls Church 7
Fontevivo 7
Haikou 7
Plaridel 7
Santiago 7
Târgu Mureş 7
Bauru 6
Brisbane 6
Cairo 6
Ferrara 6
Frattamaggiore 6
Gloucester 6
London 6
Montegaldella 6
Totale 4.326
Nome #
Viaggio intersemiotico nel linguaggio della scienza - Vol. 1: Prospettive e teorie 285
‘Think Global, Act Local': traduzione e pubblicità nell’era della globalizzazione 262
Translating the Poetry of Dr Seuss 258
From Psychiatry to Anti-Psychiatry: An Intersemiotic Journey through the Language of Schizophrenia 225
A Systematic Approach to Interpretation and Translation - Case studies 206
“Un’analisi intersemiotica del racconto del Dr Seuss - Lo sciocco più sciocco della giungla di Nullo” 205
Discursive and Pragmatic Paths Through the World of Jane Austen’s Emma 173
Reading Paths in specialized languages 167
“Constructing and translating artlangs: From J.R.R. Tolkien and Anthony Burgess to Star Wars” 163
“Re-shaping the language of mathematics and physics: Some intersemiotic and interlinguistic issues" 133
Corso di Traduzione dall’inglese all’italiano (seconda edizione) 118
Translating local issues in global formats: The case of memes 118
The Representation of National and International Football-Related Conflicts in the British Press: From Hooliganism to Terrorism 113
La Torre di Babele 111
The Language of Science in Christine Brooke-Rose's Out 106
Corso di Traduzione dall’inglese all’italiano 102
Food in Postcolonial and Migrant Literatures/La nourriture dans les littératures postcoloniales et migrantes 93
Word-Worlds: The Refusal of Realism and the Critique of Identity in the Fiction of Christine Brooke-Rose 92
“V” come: “Vampira”, “Vamp”, “Vendetta”:il vampirismo al femminile fra letteratura, cinema e fumetto 91
An Introduction to Discourse Analysis and Translation Studies 89
Translation and Postcolonial English (2nd edition) 89
Teoria e pratica della traduzione - Proposta di un metodo sistematico, interdisciplinare e sequenziale 89
A Linguistic Perspective on Christine Brooke-Rose's Novels 87
Fodor's Marocco 83
The Multiethnic City: Cultural Translation and Multilingualism in Monica Ali’s *Brick Lane* 79
Certificazione per la Scuola Primaria: proposte di attività e profilo dell’insegnante 78
Fenomeni di *code-mixing* e *code-switching* nelle opere ‘postcoloniali’ di Robert Louis Stevenson 76
Mhudi 75
LA TORRE DI BABELE 74
The usefulness of different forms of translation in a CLIL environment 73
Writing and Translating after the Empire 73
Introducing Translation Studies 72
Fuzzy sets and the different degrees of specialization 71
Old Myths – Modern Empires: Power, Language and Identity in J. M. Coetzee’s Work 71
La donna vampiro tra romanzo e fumetto: The Vampire Kisses Series di Ellen Schreiber 70
“Using audio-visual materials in teaching medical translation to non-medical students” 70
Ajax, la squadra del ghetto - il calcio e la Shoah 69
“Applying fuzzy sets to specialised languages: Some pragmatic and (inter) linguistic issues in *The Big Bang Theory*” 69
Different Texts for Different (Legal) Languages: In Search of a New Approach 69
Scenarios of Pregnancy and Birth in Immigrant Families 67
Translating artificial languages and alien identities in science fiction (multilingual) films 67
Constructing and Deconstructing Empires: J. M. Coetzee’s *Waiting for the Barbarians* and Dino Buzzati’s *The Tartar Steppe* 67
Violent Words and Aggressive Behaviors on and off the Pitch: A Study in Critical Discourse Analysis 66
Come gli stregoni hanno conquistato il mondo 65
Intertextual References as “Encyclopaedic Implicatures”: The Millenary Tradition of Vampires in Contemporary (Graphic) Novels 65
Applying an original model of translation to Christine Brooke-Rose’s *Such*: Integrating Translation and Linguistics 64
Infedeltà intersemiotiche alla ricerca di un lieto fine: *Pride and Prejudice* di Jane Austen e *Bridget Jones's Diary* di Helen Fielding a confronto 63
Transition to Fatherhood 63
Aggressività simbolica e forme di deritualizzazione nel discorso calcistico del ventesimo secolo. 63
Word-Worlds: Language, Identity and Reality in the Work of Christine Brooke-Rose 62
Le rime umoristiche di Dr Seuss - Problemi di traduzione interlinguistica e intersemiotica 62
‘Brooke-Rose’ 61
The Option of Violence - Partisan Activity in the Bologna Area 1945 - 1948 60
Integrative Functions of the Brain and Origins of Fetal Psychism: Some Theoretical and Clinical Reflections 60
Birth: Between Medical and Human Science 59
Linguistica, lingua e traduzione 59
Introduction 59
Postwar Trials against Fascist Collaborationists and Partisans: the Piedmont Experience 58
Visible and Invisible Borders in Post-Apartheid South Africa An Intersemiotic Analysis of Meta-History 56
Roast Duckling, Schezuan Style: Zoila Ellis's Secret Recipe for Belizean Identity 56
La Torre di Babele - Il giallo e il nero 55
“It Could Be Worse … It Could Be Raining”: The Language of Meteorology in Shelley’s Frankenstein and its Intersemiotic Translations 55
Translation and Postcolonial English 54
La Torre di Babele - Soglie, Sponde, Confini 54
"Making 'Specialised' languages 'Popular' via Audio-Visual Material" 54
Working with Linguistics - Teaching Applied Linguistics vs Applying Linguistics to Teaching 54
Il sottile confine tra Paradiso e Inferno - Zone d'ombra e di luce nel Belize contemporaneo 53
Italian Society and Jews after the Second World War: Between Silence and Reparation 53
Linguistica, lingua e traduzione Volume 2: Istruzioni per l’uso 53
The General Problem of the Continuity of the State and the Legacy of Fascism 52
The Family in Tuscany between Fascism and the Cold War 52
Remediating, Rescripting, Remaking Language and Translation in the New Media 52
"Lo stato dell'arte e le nuove tendenze" 52
Il mondo ‘più possibile’ di J. M. Coetzee 51
Physiological Pain, Pathological Pain, Iatrogenic Pain: The Quality of Pain and Women's Experience 51
CLIL 2.0: sviluppi e percorsi 51
Introduction 50
Scrivere e rappresentare il viaggio 50
Language and Identity in the Narrative of J. M. Coetzee 50
The Deconstruction of Racial Identity in Christine Brooke-Rose’s *Out* 48
Fodor's Scandinavia 48
Fodor's Spagna 48
Ideology and (intersemiotic) translation: The case of H.G. Wells’s The Time Machine and its adaptations 48
The Many Facets of Remediation in Language Studies 47
Un excursus 47
In the Heart of the Country di J.M. Coetzee e Dust di Hansel: problemi di traduzione intersemiotica e interlinguistica 45
"Tradurre Genesi 1:1 in inglese" 44
- A new paradigm for translators of literary and non-literary texts 43
When children’s literature meets the health humanities: the case of «A Monster calls» by Patrick Ness (2011) 43
Introduction 43
The myth of Frankenstein from Mary Shelley to Gris Grimly: Some intersemiotic and ideological issues 43
Linguistic Hybridity and Fragmented Identities in Belizean Literature 42
Money, Sex and Language: The Concept of Exchange in J. M. Coetzee’s *In the Heart of the Country* 40
The media and the popularisation of specialised languages: The case of legal language 40
The Language of Silence: Textual and Political Resistance in J.M. Coetzee's Work 39
Stories of Theories and Theories of Stories: The Image of the Spiral in Barthes’s Criticism and Brooke-Rose’s Fiction 38
Presenting a Systematic, Interdisciplinary and Sequential Model of Translation: When Translation Meets Linguistics 35
The resourcefulness of audio-visual materials in designing an EMP course syllabus 35
Hierarchical Structures and Phallic Symbols in Christine Brooke-Rose’s *Between* 33
"Per un nuovo modello di apprendimento" 33
Totale 7.727
Categoria #
all - tutte 20.198
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 20.198


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/2019276 0 0 0 0 0 0 0 0 0 23 219 34
2019/20201.593 229 269 63 20 135 155 234 67 189 86 44 102
2020/2021641 13 48 64 27 50 47 43 33 91 56 120 49
2021/2022799 27 42 57 39 56 20 88 75 50 66 82 197
2022/20232.013 219 176 149 179 152 241 28 155 537 36 78 63
2023/2024977 71 113 51 87 150 197 85 93 69 61 0 0
Totale 7.851