Scopo di questo intervento è quello di analizzare alcune delle strategie adottate nella traduzione intersemiotica di un testo narrativo a fumetto, per considerare le trasformazioni cui il testo fonte deve sottostare per poter essere trasposto in un media differente in grado di mostrare, almeno in parte, ciò che un’opera narrativa quale il romanzo può solo descrivere. In particolare, la mia analisi si concentrerà sulla serie *The Vampire Kisses*, pubblicata da Ellen Schreiber tra il 2000 (quando il suo primo libro esce in Belgio) e il 2010. Credo, infatti, sia interessante vedere in che modo la stessa autrice concepisce, nella traduzione da romanzo narrativo a romanzo grafico alla quale lei stessa ha partecipato, il mondo da lei creato. Ho deciso inoltre di incentrare la mia analisi su questi testi specifici perché l’eroina di Schreiber, come vedremo in seguito, rappresenta un caso particolare nell’universo della letteratura di vampiri per ragazzi e giovani adulti di più recente produzione.
La donna vampiro tra romanzo e fumetto: The Vampire Kisses Series di Ellen Schreiber / Canepari, Michela. - STAMPA. - 5:(2011), pp. 87-127.
La donna vampiro tra romanzo e fumetto: The Vampire Kisses Series di Ellen Schreiber
CANEPARI, Michela
2011-01-01
Abstract
Scopo di questo intervento è quello di analizzare alcune delle strategie adottate nella traduzione intersemiotica di un testo narrativo a fumetto, per considerare le trasformazioni cui il testo fonte deve sottostare per poter essere trasposto in un media differente in grado di mostrare, almeno in parte, ciò che un’opera narrativa quale il romanzo può solo descrivere. In particolare, la mia analisi si concentrerà sulla serie *The Vampire Kisses*, pubblicata da Ellen Schreiber tra il 2000 (quando il suo primo libro esce in Belgio) e il 2010. Credo, infatti, sia interessante vedere in che modo la stessa autrice concepisce, nella traduzione da romanzo narrativo a romanzo grafico alla quale lei stessa ha partecipato, il mondo da lei creato. Ho deciso inoltre di incentrare la mia analisi su questi testi specifici perché l’eroina di Schreiber, come vedremo in seguito, rappresenta un caso particolare nell’universo della letteratura di vampiri per ragazzi e giovani adulti di più recente produzione.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Traduttore Visibile.pdf
non disponibili
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Creative commons
Dimensione
2.59 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.59 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.