ASTORI, Davide
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 6.950
EU - Europa 6.768
AS - Asia 6.756
SA - Sud America 1.200
AF - Africa 377
OC - Oceania 13
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 9
AN - Antartide 1
Totale 22.074
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 6.759
SG - Singapore 3.008
IT - Italia 2.922
CN - Cina 2.171
IE - Irlanda 991
BR - Brasile 957
SE - Svezia 653
HK - Hong Kong 558
DE - Germania 425
VN - Vietnam 419
FI - Finlandia 390
NL - Olanda 364
UA - Ucraina 362
ZA - Sudafrica 294
TR - Turchia 259
RU - Federazione Russa 146
CA - Canada 119
AR - Argentina 111
FR - Francia 104
GB - Regno Unito 97
ES - Italia 72
BD - Bangladesh 59
MX - Messico 51
IN - India 49
IQ - Iraq 43
EC - Ecuador 40
RO - Romania 36
BE - Belgio 35
PL - Polonia 32
MA - Marocco 23
JP - Giappone 22
PY - Paraguay 20
CO - Colombia 19
VE - Venezuela 19
ID - Indonesia 18
PK - Pakistan 17
KR - Corea 16
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 16
AT - Austria 15
CH - Svizzera 15
HU - Ungheria 14
MY - Malesia 14
UZ - Uzbekistan 14
LT - Lituania 13
CI - Costa d'Avorio 12
CZ - Repubblica Ceca 12
PH - Filippine 12
CL - Cile 11
DK - Danimarca 10
EG - Egitto 10
NP - Nepal 10
UY - Uruguay 10
KE - Kenya 9
PE - Perù 9
RS - Serbia 9
SA - Arabia Saudita 8
AU - Australia 7
IL - Israele 7
IR - Iran 7
EU - Europa 6
MT - Malta 6
TN - Tunisia 6
CR - Costa Rica 5
DZ - Algeria 5
GR - Grecia 5
KZ - Kazakistan 5
NG - Nigeria 5
PT - Portogallo 5
AE - Emirati Arabi Uniti 4
AZ - Azerbaigian 4
FJ - Figi 4
GA - Gabon 4
JM - Giamaica 4
LU - Lussemburgo 4
PA - Panama 4
AM - Armenia 3
BG - Bulgaria 3
BH - Bahrain 3
BO - Bolivia 3
JO - Giordania 3
LB - Libano 3
MC - Monaco 3
MN - Mongolia 3
SC - Seychelles 3
TZ - Tanzania 3
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 3
AL - Albania 2
AO - Angola 2
BA - Bosnia-Erzegovina 2
BY - Bielorussia 2
GE - Georgia 2
KG - Kirghizistan 2
LK - Sri Lanka 2
NI - Nicaragua 2
OM - Oman 2
SY - Repubblica araba siriana 2
AQ - Antartide 1
BB - Barbados 1
BN - Brunei Darussalam 1
BS - Bahamas 1
Totale 22.057
Città #
Singapore 1.389
Dublin 985
Chandler 960
Beijing 591
Hong Kong 555
Ashburn 524
Jacksonville 469
Dallas 459
Dearborn 367
Boardman 316
Johannesburg 284
Ann Arbor 283
Santa Clara 283
Nanjing 264
Princeton 249
Milan 240
Izmir 228
Parma 219
Hefei 211
Wilmington 164
San Mateo 163
Ho Chi Minh City 162
Bologna 143
Rome 124
Helsinki 118
Kunming 98
Los Angeles 97
Moscow 91
Toronto 89
Hanoi 82
São Paulo 78
New York 77
Nanchang 74
Hebei 73
Des Moines 65
Shenyang 65
Jinan 63
Guangzhou 52
Naples 52
Woodbridge 52
Columbus 51
Fremont 47
Grafing 46
Tianjin 46
Redmond 45
Seattle 45
Shanghai 44
Jiaxing 41
Changsha 38
Norwalk 38
Turin 37
Buffalo 36
Reggio Emilia 36
Brooklyn 31
Modena 31
Brussels 30
Rio de Janeiro 30
Capriolo 29
Florence 29
Houston 26
Brescia 25
Munich 25
Belo Horizonte 24
Haiphong 23
Taglio Di Po 23
Zhengzhou 23
Genoa 21
Poole 21
Rimini 21
Baghdad 20
Amsterdam 19
Bari 19
Tokyo 19
Warsaw 19
Hangzhou 18
Timișoara 18
Toulouse 18
Livorno 17
Pavia 17
Curitiba 16
Padova 16
Stockholm 16
Frankfurt am Main 15
Quito 15
San Francisco 15
Abbiategrasso 14
Bergamo 14
Castelnuovo Rangone 14
Kocaeli 14
Porto Alegre 14
Tashkent 14
Atlanta 13
Brasília 13
Chicago 13
Guarulhos 13
Istanbul 13
London 13
Salvador 13
Abidjan 12
Borås 12
Totale 12.296
Nome #
NATURA CHE M'ISPIRI.ALCUNI PERCORSI LETTERARI, LINGUISTICI, ARCHEOLOGICI, GEOGRAFICI 307
Quindici lezioni di linguistica 264
ALLE ORIGINI DELLA DISUGUAGLIANZA DI GENERE Voci e testimonianze attraverso epoche e culture 215
La città medievale. Parma raccontata da Salimbene de Adam 215
William Stokoe, Founder of Sign Language Linguistics 201
Sintassi dei casi e moderna riflessione linguistica. Note teoriche e didattiche 179
Le lingue e Internet: fra identità e globalizzazione 170
Eugen Ionescu: L’inglese senza professore e le poesie giovanili 169
Le minoranze linguistiche in Turchia: il caso del curdo 161
Homaranismo. Un credo “neutrale – umano” per il mondo 152
Appunti di linguistica generale 150
Definire una minoranza socio-linguistica: dalle lingue segnate a quelle pianificate 150
A chi giovano le lingue segnate? Un contributo per un possibile dibattito sul loro valore di inclusività 147
Creazione linguistica e identità socio-nazionale: da Alessarco di Macedonia all’Isola delle Rose 145
Anche l'esperanto ha delle etno-parole? Una riflessione fra finalità ausiliaria e identità. 141
The empires of the future are the empires of the mind. In merito a certi interessi (inter)linguistici di Sir Winston Leonard Spencer Churchill 127
Petru Ilieşu, Scrisoare deschisă despre fratele meu, Domnului Gorbaciov / Lettera aperta su mio fratello, a domnul Gorbaciov / Malfermita letero pri mia frato, al sinjoro Gorbaĉov 127
E non si parlerà né di politica né di religione 126
L’etimologia fra oriente e occidente 123
Avra[ha]m şi Šara(i): când oxidoreducerea lingvistică învinge infertilitatea 121
La Premio «G. Canuto» por magistriĝa disertacio pri Interlingvistiko kaj Esperantologio. Kvin jaroj da (inter)lingvistikaj pliprofundigoj en Parma 121
Due passi in Esperantujo. Una breve introduzione alla lingvo internacia, ragionata e con minima crestomazia 119
Semantica della regalità e comando nel lessico greco 118
“La micrografia ebraica: tradizione di un'innovazione. L'uso dell'alfabeto tra estetico ed estatico” 118
Per un’etimologia di ‘asfalto’ e di altri materiali affini 117
Pianificazione linguistica e intuizioni chomskiane: qualche ponte per una riflessione comune 117
Il nostratico mediterraneo della magia 115
La Vita di Bertoldo di Giulio Cesare Croce nella versione del manoscritto n. 328 (230) del Fondo Zabelin 45641 del Museo storico di Mosca 115
recensione a Gian Luca Barbieri, Tra testo e inconscio. Strategie della parola nella costruzione dell’identità, Prefazione di Silvia Vegetti Finzi, FrancoAngeli, Milano 2007 115
Saussure e il dibattito (inter)linguistico sulle lingue internazionali ausiliarie a cavallo fra XIX e XX secolo 113
« Andiamo da Capacchi! » Il ricordo di un grande parmigiano a dieci anni dalla scomparsa 112
Tra(ns-)durre William Stokoe in Italia. Storia, stato dell'arte ed eredità di un progetto 111
Produrre ‘quasi’ lo stesso effetto (‘Quasi’ un’introduzione) 110
Tommaso Moro, Utopia 109
Torrone: un'etimologia controversa 107
Anmerkungen zur Übertragung der Eigennamen im Manuskript 328[230] – Bestand Zabelin 45641 des Historischen Museums von Moskau enthaltenen Rumänisch-Moldauischen Übersetzung des Volksbuches Vita di Bertoldo von Giulio Cesare Croce della Lira 106
Cucina ebraica in Italia fra identità e integrazione 105
Tradurre l’ineffabile 104
Ateneo Parmense. Premio di laurea “G. Canuto" 102
Alla ricerca della lingua comune europea: alcune “profezie” dell’Ottocento italiano e qualche provocazione novecentesca 102
La poesia esperantista 101
Avra(ha)m and Šara(i): Infertility Overcome by a Linguistic Redox 101
Accento e identificazione. Qualche riflessione a margine delle interviste dell’inchiesta ‘Chisono’ 101
Il Solresol fra musica, letteratura e linguistica 100
Comunicazione internazionale e libero pensiero: Esperanto tra pianificazione linguistica e religiosa/Internacia komunikado kaj libera penso: Esperanto inter lingvistika kaj religia planado 100
Sono nel club con la mia gang. Uso del drill rap per l’educazione linguistica e letteraria 99
Giorgio Canuto, la rektoro esperantista 99
Parlo yiddish 98
Parlo esperanto 98
Theaching Arabic in an Italian High School: Some Remarks between Theory and Practice 98
Quattro lezioni fra democrazia linguistica e minoranze 98
Pagine mediterranee fra lingue, culture, identità. Riflessioni a cavallo di multilinguismo, multiculturalismo ed esperantologia 98
Le traduzioni di Pinocchio: come si è evoluto l’esperanto tra il 1930 e il 2003 98
Tracce di esperantismo a Rimini / L'esperimento di Cesena 98
Parlo latino 97
Il progetto 97
Clara Wieck, familio Schumann kaj esperanto 97
Quale lessico LIS per un corso di interpreti e traduttori di lingue segnate? Ovvero sul valore, e l’imprescindibilità, anche di una riflessione micro-linguistica 97
Ionesco: le poesie giovanili 96
Come [non] tradurre l’antonomasia (ovvero: dell’importanza della competenza socio-culturale). Il caso della versione del manoscritto n. 328 [230] del Fondo Zabelin 45641 del Museo Storico di Mosca della Vita di Bertoldo di G.C. Croce 96
Nota linguistica 95
Multilinguismo e traduzioni nel Mediterraneo antico 95
recensione a: Minnaja C., L’Esperanto in Italia. Alla ricerca della democrazia linguistica, Il Poligrafo, Padova 2007 [Ricerche – Collana della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Venezia. Presentazione di Ricciarda Ricorda] 95
The founding myth of the Schola Salerni: the importance of contact among languages and the activity of translation for interreligious and intercultural dialogue and the development of knowledge 95
Il futuro dell’esperanto fra politiche linguistiche (europee) e dialogo interculturale e interreligioso 94
Imparare ad amare … 94
Mustafa Kamal Atatürk (1881-1938) e la sua ‘rivoluzione semiotica’. La riforma della Turchia nell’ottica di una laicità “alaturka” fra politiche linguistiche e strategie semiotico-comunicative 93
Etiko kaj rajto al la lingvo kaj al la identeco inter inkludo kaj eekskludo 93
Le chat-lines come supporto glottodidattico 92
Bildstrio kaj identeco. Inter socia kohereco kaj protekto de la minoritatoj. 92
Worlds through Languages. Tolkien between Philology and Conlanging 92
Interlinguistica. Pianificazione, creatività, contatto 92
Leggiamo i geroglifici 91
La esperanta espero fra creazione linguistica e costruzione identitaria 91
De la guerre et de la paix, de Méduse, des Cyclopes et des Phéaciens. L’art de la distance, entre ‘frontière’ et ‘contact’, pour une grammaire de la relation (et de la coexistence 91
Popolo ebraico ed Egitto tra rifiuto e rimpianto 90
La semantica indo-europea e semitica del diverso 90
Lesya Ukrainka i San-Remo 90
Poetica dei Salmi 89
Kia interlingvistiko estontecen? 89
Y. Leybush Peretz, La pace della casa 88
La metafora e la sua traduzione fra riflessioni teoriche e casi applicativi 87
L'Aminta a Cremona 87
Daniele Marignoni, la homo kiu ‘enkondukis Esperanton en Italion’ 86
Ho, mia kor”. Lazar Ludwik Zamenhof fra Archiloco e Shakespeare 86
Fare poesia in lingue inventate 86
Tre etimologie: Il diavolo in un'attestazione telematica, Ecate egizia, Nostratico *hbr/hpr 85
Parlo curdo 85
Il poliglotta Daniele Marignoni e il dibattito linguistico di inizio secolo XX 85
Introduzione 85
Zamenhof, Nimrod kaj la universala lingvo 84
Quanto è naturale una lingua pianificata? 84
L’arabo al liceo 83
Recensione a Sikosek M., Die neutrale Sprache. Eine politische Geschichte des Esperanto-Weltbundes, Skonpres, Bydgoszcz 2006 83
Kazimerz Bein, patro de versoj abortitaj. 83
Alessandro Bausani (1921 – 1988) fra Orientalismo, Interlinguistica e Fede Bahá’í. A 30 anni dalla morte 83
Un caffè con Calvino 83
Introduzione 83
Multilinguismo e multiculturalità in contesti di prigionia: il caso di Montechiarugolo 81
Ionesco: le poesie giovanili. Parte seconda 81
Totale 11.124
Categoria #
all - tutte 79.452
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 79.452


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021747 0 0 0 0 0 57 126 70 238 53 144 59
2021/20221.662 53 40 45 73 67 74 184 198 103 177 151 497
2022/20233.870 538 276 219 260 322 430 60 223 1.247 39 149 107
2023/20241.832 106 175 73 121 162 313 155 134 69 179 164 181
2024/20254.606 180 365 388 183 388 375 165 136 682 523 329 892
2025/20265.207 830 1.193 1.038 682 1.239 225 0 0 0 0 0 0
Totale 22.448