LONGHI, Elisabetta
LONGHI, Elisabetta
Dipartimento di Discipline Umanistiche, Sociali e delle Imprese Culturali
Antinomie guerresche di fine Seicento
2010-01-01 Longhi, E
Apprendimento basato sui giochi: il progetto NAVIGATE
2021-01-01 Longhi, Elisabetta; Menon, Stefano; Zanin-Yost, Alessia; Tammaro, Anna Maria; Conti, Giulia; Cabassi, Nicoletta; VALERO GISBERT, Maria Joaquina
Come migliorare la produzione orale in L2: metodi innovativi
2016-01-01 Longhi, E; Angelini, Chiara
Die Zahlungsaufforderung unter sprachvergleichender und kulturkontrastiver Perspektive
2010-01-01 Longhi, E
Ein Übersetzungs-Wiki an der Universität Macerata
2015-01-01 Longhi, E
Franz Werfel fra utopia e distopia scientifica in Stern der Ungeborenen
2014-01-01 Longhi, E
Giorgio Caproni alias Wilhelm Busch
2020-01-01 Longhi, Elisabetta
Globalizzazione sì o no: un'elegante disputa politica
2019-01-01 Longhi, Elisabetta
How to use Adobe Connect for oral language practice in international virtual classes
2015-01-01 Longhi, E; Angelini, Chiara
How to use Adobe Connect to enhance speaking awareness in L2 acquisition
2016-01-01 Longhi, E; Angelini, Chiara; Jakob, Katharina
I sermoni di Abraham a Sancta Clara su san Leopoldo. Un'analisi retorica.
2018-01-01 Longhi, E
IL NOVECENTO FRA LETTERATURA E POLITICA. ITINERARI INTERNAZIONALI.
2011-01-01 Longhi, E
Il pubblico del traduttore
In corso di stampa Longhi, Elisabetta; Cabassi, Nicoletta; VALERO GISBERT, Maria Joaquina; Maria Talone, Sandra
Il traduttore, questo sconosciuto
2021-01-01 Longhi, Elisabetta
La classe virtuale di lingue: sfide e criticità della moderazione condivisa
2017-01-01 Longhi, E
La predica “Astriacus Austriacus” di Abraham a Sancta Clara
2007-01-01 Longhi, Elisabetta
La stultitia in versi. Il Centifolium Stultorum di Abraham a Sancta Clara
2008-01-01 Longhi, E
La traduzione dei composti nominali tedeschi nel linguaggio medico: il caso della "dieta" Mayr
2013-01-01 Longhi, E
Le infinite parentesi del tedesco
2019-01-01 Longhi, Elisabetta
Le letture di una carceriera
2017-01-01 Longhi, E