Ho, mia kor’, lirica originale in esperanto scritta nel 1887 da Lazar Ludwik Zamenhof, l’iniziatore della lingua, riecheggia indubbiamente, per tematiche e clima emotivo, l’Archiloco del frammento 128 W2. D’altra parte si ravvisano le spie linguistiche di una ripresa anche semantica dalla traduzione che Zamehof stava conducendo del celebre monologo To be or not to be dell’Amleto shakespeariano.
“Ho, mia kor”. Lazar Ludwik Zamenhof fra Archiloco e Shakespeare / Astori, D.. - In: PAROLE RUBATE. - ISSN 2039-0114. - 2018, 17:(2018).
“Ho, mia kor”. Lazar Ludwik Zamenhof fra Archiloco e Shakespeare
Astori, Davide
2018-01-01
Abstract
Ho, mia kor’, lirica originale in esperanto scritta nel 1887 da Lazar Ludwik Zamenhof, l’iniziatore della lingua, riecheggia indubbiamente, per tematiche e clima emotivo, l’Archiloco del frammento 128 W2. D’altra parte si ravvisano le spie linguistiche di una ripresa anche semantica dalla traduzione che Zamehof stava conducendo del celebre monologo To be or not to be dell’Amleto shakespeariano.File in questo prodotto:
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
F17_10_astori_zamenhof.pdf
accesso aperto
Licenza:
Creative commons
Dimensione
344.27 kB
Formato
Adobe PDF
|
344.27 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


