Ho, mia kor’, lirica originale in esperanto scritta nel 1887 da Lazar Ludwik Zamenhof, l’iniziatore della lingua, riecheggia indubbiamente, per tematiche e clima emotivo, l’Archiloco del frammento 128 W2. D’altra parte si ravvisano le spie linguistiche di una ripresa anche semantica dalla traduzione che Zamehof stava conducendo del celebre monologo To be or not to be dell’Amleto shakespeariano.

“Ho, mia kor”. Lazar Ludwik Zamenhof fra Archiloco e Shakespeare / Astori, D.. - In: PAROLE RUBATE. - ISSN 2039-0114. - 2018, 17:(2018).

“Ho, mia kor”. Lazar Ludwik Zamenhof fra Archiloco e Shakespeare

Astori, Davide
2018-01-01

Abstract

Ho, mia kor’, lirica originale in esperanto scritta nel 1887 da Lazar Ludwik Zamenhof, l’iniziatore della lingua, riecheggia indubbiamente, per tematiche e clima emotivo, l’Archiloco del frammento 128 W2. D’altra parte si ravvisano le spie linguistiche di una ripresa anche semantica dalla traduzione che Zamehof stava conducendo del celebre monologo To be or not to be dell’Amleto shakespeariano.
2018
“Ho, mia kor”. Lazar Ludwik Zamenhof fra Archiloco e Shakespeare / Astori, D.. - In: PAROLE RUBATE. - ISSN 2039-0114. - 2018, 17:(2018).
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
F17_10_astori_zamenhof.pdf

accesso aperto

Licenza: Creative commons
Dimensione 344.27 kB
Formato Adobe PDF
344.27 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/1889/4973
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact