Partendo dall'interesse che Dario Fo ha mostrato a piú riprese per il Medioevo e dal concetto di "transcodage pragmatique" (Youri Lotman), l'articolo si concentra sulla riscrittura di alcune novelle del Decameron proposte dal drammaturgo lombardo ai suoi spettatori nel 2010 e ai suoi lettori nel 2011. Il processo attivo di rilettura e riscrittura, la rifunzionalizzazione delle produzioni artistiche, sono qui indagati attraverso l'analisi delle riprese e degli scollamenti tra le fonti di cui Fo si serve e le sue creazioni.
Le “Décaméron” de Dario Fo / Galiero, M.. - In: PAROLE RUBATE. - ISSN 2039-0114. - 2014,10:(2014 Dec).
Le “Décaméron” de Dario Fo
2014-12-01
Abstract
Partendo dall'interesse che Dario Fo ha mostrato a piú riprese per il Medioevo e dal concetto di "transcodage pragmatique" (Youri Lotman), l'articolo si concentra sulla riscrittura di alcune novelle del Decameron proposte dal drammaturgo lombardo ai suoi spettatori nel 2010 e ai suoi lettori nel 2011. Il processo attivo di rilettura e riscrittura, la rifunzionalizzazione delle produzioni artistiche, sono qui indagati attraverso l'analisi delle riprese e degli scollamenti tra le fonti di cui Fo si serve e le sue creazioni.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
F10_4_galiero_fo.pdf
accesso aperto
Licenza:
Non specificato
Dimensione
1.77 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.77 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


