In questo articolo si raccolgono tutte i riferimenti (letterali o parafrastici) a testi spagnoli che appaiono nelle opere di Cervantes. Ai teorici dell'intertestualità si lascia il compito di distinguere fra le citazioni, le allusioni, i plagi e altri tipi di palinsesto. Ovviamente si omettono – salvo che per brevi accenni introduttivi – i modelli strutturali come il romanzo cavalleresco, la novella pastorale, picaresca e italiana. Si sono soprattutto utilizzate le note delle edizioni di volta in volta citate, seguendo la cronologia delle opere cervantine.
Cervantes y su intertextualidad española / Blecua, A.. - In: PAROLE RUBATE. - ISSN 2039-0114. - 2013, 8:(2013 Dec).
Cervantes y su intertextualidad española
2013-12-01
Abstract
In questo articolo si raccolgono tutte i riferimenti (letterali o parafrastici) a testi spagnoli che appaiono nelle opere di Cervantes. Ai teorici dell'intertestualità si lascia il compito di distinguere fra le citazioni, le allusioni, i plagi e altri tipi di palinsesto. Ovviamente si omettono – salvo che per brevi accenni introduttivi – i modelli strutturali come il romanzo cavalleresco, la novella pastorale, picaresca e italiana. Si sono soprattutto utilizzate le note delle edizioni di volta in volta citate, seguendo la cronologia delle opere cervantine.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Blecua.pdf
accesso aperto
Licenza:
Non specificato
Dimensione
291.04 kB
Formato
Adobe PDF
|
291.04 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


