Gayton interpreta il famoso personaggio di Cervantes come il rappresentante di un codice di condotta arcaico e anomalo, ma al tempo stesso come un ipocrita che non è in grado di realizzare gli elevati valori dettati da quel codice. Gayton ridicolizza la professione del protagonista utilizzando espressioni come knight-errant e knight errantry, che nella prima traduzione del romanzo derivano da caballero andante e caballería andante: egli gioca in tal modo sul significato secondario della parola errant (che sbaglia) e sulle forti sfumature negative e l'assonanza dell'avverbio rafforzativo arrant (come in an arrant coward, uno sfrontato codardo). Gayton crea poi dei neologismi satirici associati ad altri gruppi, come quello delle ladies-errant o dame erranti, suggerendone in tal modo il cattivo comportamento.
Knight-Errantry. Code Word and Punch Line in Edmund Gayton´s “Festivous Notes on Don Quixote” (1654 and 1768) / Colahan, C.. - In: PAROLE RUBATE. - ISSN 2039-0114. - 2013, 8:(2013 Dec).
Knight-Errantry. Code Word and Punch Line in Edmund Gayton´s “Festivous Notes on Don Quixote” (1654 and 1768)
2013-12-01
Abstract
Gayton interpreta il famoso personaggio di Cervantes come il rappresentante di un codice di condotta arcaico e anomalo, ma al tempo stesso come un ipocrita che non è in grado di realizzare gli elevati valori dettati da quel codice. Gayton ridicolizza la professione del protagonista utilizzando espressioni come knight-errant e knight errantry, che nella prima traduzione del romanzo derivano da caballero andante e caballería andante: egli gioca in tal modo sul significato secondario della parola errant (che sbaglia) e sulle forti sfumature negative e l'assonanza dell'avverbio rafforzativo arrant (come in an arrant coward, uno sfrontato codardo). Gayton crea poi dei neologismi satirici associati ad altri gruppi, come quello delle ladies-errant o dame erranti, suggerendone in tal modo il cattivo comportamento.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


