В данной статье сопоставлены пять разных перевода рассказа "Три смерти" Льва Николаевича Толстого, выделены особенности подхода каждого переводчика, анализированы сходства и отличия в приемах и решениях.
Tri smerti L.N. Tolstogo. Opyt perevodčikov / De Florio, G.. - (2012), pp. 5-14. (Intervento presentato al convegno VI Meždunarodnyj seminar perevodčikov tenutosi a Jasnaja Poljana (Tula) nel Agosto 2012).
Tri smerti L.N. Tolstogo. Opyt perevodčikov
De Florio, G.
2012-01-01
Abstract
В данной статье сопоставлены пять разных перевода рассказа "Три смерти" Льва Николаевича Толстого, выделены особенности подхода каждого переводчика, анализированы сходства и отличия в приемах и решениях.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.