Lu, traduit, recensé et représenté, Claudel est progressivement tombé dans l’oubli, du fait de sa foi catholique et de son style éloquent mais obscur. Malgré le lent regain d’intérêt de la dernière décennie du XXe siècle, la connaissance de Claudel demeure limitée en Italie aux seuls milieux intellectuels, notamment catholiques. Cette étrangeté est visible dans les traductions italiennes de Claudel, précédées de brèves introductions, où le traducteur essaie de situer l’œuvre et son auteur.

Traduction et réception de Claudel en Italie / Valenti, Simonetta. - In: BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ PAUL CLAUDEL. - ISSN 0037-9506. - 237:2(2022), pp. 27-41.

Traduction et réception de Claudel en Italie

Simonetta Valenti
2022-01-01

Abstract

Lu, traduit, recensé et représenté, Claudel est progressivement tombé dans l’oubli, du fait de sa foi catholique et de son style éloquent mais obscur. Malgré le lent regain d’intérêt de la dernière décennie du XXe siècle, la connaissance de Claudel demeure limitée en Italie aux seuls milieux intellectuels, notamment catholiques. Cette étrangeté est visible dans les traductions italiennes de Claudel, précédées de brèves introductions, où le traducteur essaie de situer l’œuvre et son auteur.
2022
Traduction et réception de Claudel en Italie / Valenti, Simonetta. - In: BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ PAUL CLAUDEL. - ISSN 0037-9506. - 237:2(2022), pp. 27-41.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11381/2928551
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact