En este trabajo nos hemos centrado en Italo Calvino, en primer lugar por ser un autor que reflexiona sobre los problemas de la traducción y que es consciente de las dificultades que esta tarea conlleva y, en segundo término, por su labor indirecta como traductor. Decimos indirecta por haber realizado una importante actividad como revisor e intérprete de las traducciones de sus novelas. Aquí nos limitaremos a algunos aspectos de las novelas recogidas bajo el título I nostri antenati (Il visconte dimezzato, Il barone rampante e il cavaliere inesistente).

leer y traducir a Italo Calvino / VALERO GISBERT, Maria Joaquina. - (2006), pp. 335-346. (Intervento presentato al convegno Scrittura e conflitto tenutosi a Catania-Ragusa nel 2004).

leer y traducir a Italo Calvino

VALERO GISBERT, Maria Joaquina
2006-01-01

Abstract

En este trabajo nos hemos centrado en Italo Calvino, en primer lugar por ser un autor que reflexiona sobre los problemas de la traducción y que es consciente de las dificultades que esta tarea conlleva y, en segundo término, por su labor indirecta como traductor. Decimos indirecta por haber realizado una importante actividad como revisor e intérprete de las traducciones de sus novelas. Aquí nos limitaremos a algunos aspectos de las novelas recogidas bajo el título I nostri antenati (Il visconte dimezzato, Il barone rampante e il cavaliere inesistente).
2006
9788488252739
leer y traducir a Italo Calvino / VALERO GISBERT, Maria Joaquina. - (2006), pp. 335-346. (Intervento presentato al convegno Scrittura e conflitto tenutosi a Catania-Ragusa nel 2004).
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
art. calvino.pdf

non disponibili

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 215.56 kB
Formato Adobe PDF
215.56 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11381/1848841
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact