Nella prima parte si trova un aggiornamento, rispetto all’edizione di Helm del 1898, della tradizione manoscritta delle Mythologiae, con particolare riguardo al prologo e con l’obiettivo di fornire il maggior numero possibile di notizie valide relativamente ai codici. Lo stesso tipo di operazione ha interessato anche la tradizione a stampa. Tale materiale è stato poi utilizzato attivamente per affrontare il testo latino, che si propone in forma criticamente rivista rispetto a quello dell’edizione ottocentesca e corredato da una traduzione italiana e da un commento filologico-esegetico.
Il prologo delle Mythologiae di Fulgenzio. Analisi, traduzione, commento / Venuti, M.. - (2009 Mar 24).
Il prologo delle Mythologiae di Fulgenzio. Analisi, traduzione, commento.
VENUTI, Martina
2009-03-24
Abstract
Nella prima parte si trova un aggiornamento, rispetto all’edizione di Helm del 1898, della tradizione manoscritta delle Mythologiae, con particolare riguardo al prologo e con l’obiettivo di fornire il maggior numero possibile di notizie valide relativamente ai codici. Lo stesso tipo di operazione ha interessato anche la tradizione a stampa. Tale materiale è stato poi utilizzato attivamente per affrontare il testo latino, che si propone in forma criticamente rivista rispetto a quello dell’edizione ottocentesca e corredato da una traduzione italiana e da un commento filologico-esegetico.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Tesi_Dottorato_M.Venuti.pdf
Open Access dal 02/06/2010
Licenza:
Non specificato
Dimensione
1.77 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.77 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


