La importancia de la presencia de marcas de uso en las obras lexicográficas está ampliamente reconocida en la literatura sobre el tema (Casares 1950; Zgusta 1971; Haensch 1982; Garriga 1994-95; Wotjak 2006), más aún si se aplican a las unidades fraseológicas (Corpas 1996; García Page 2008) cuyo significado no es transparente. En este trabajo nos proponemos estudiar la presencia de la marca ‘humorístico’ en su aplicación a la fraseología, su delimitación y su uso en el diccionario bilingüe Padoán e Arqués (DBPA). Nuestro propósito es observar su utilidad en esta obra lexicográfica en su doble función descodificadora y codificadora, pues estos son los objetivos que declaran sus autores cuando afirman que está dirigida tanto a traductores como a docentes. Para obtener información y contrastar la marcación se hará referencia al diccionario de la Academia on line 23 ed.; al de Seco Diccionario fraseológico documentado del español actual: locuciones y modismos españoles (DFDE); y al Diccionario fraseológico del español moderno (DFEM) de Fernando Varela y Hugo Kubart. Se recurrirá al Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) en determinados momentos para contrastar las combinaciones y su uso.

Acerca de la marca ‘humorístico’ en el tratamiento lexicográfico de unidades fraseológicas / VALERO GISBERT, Maria Joaquina. - STAMPA. - (2017), pp. 201-210.

Acerca de la marca ‘humorístico’ en el tratamiento lexicográfico de unidades fraseológicas

VALERO GISBERT, Maria Joaquina
2017-01-01

Abstract

La importancia de la presencia de marcas de uso en las obras lexicográficas está ampliamente reconocida en la literatura sobre el tema (Casares 1950; Zgusta 1971; Haensch 1982; Garriga 1994-95; Wotjak 2006), más aún si se aplican a las unidades fraseológicas (Corpas 1996; García Page 2008) cuyo significado no es transparente. En este trabajo nos proponemos estudiar la presencia de la marca ‘humorístico’ en su aplicación a la fraseología, su delimitación y su uso en el diccionario bilingüe Padoán e Arqués (DBPA). Nuestro propósito es observar su utilidad en esta obra lexicográfica en su doble función descodificadora y codificadora, pues estos son los objetivos que declaran sus autores cuando afirman que está dirigida tanto a traductores como a docentes. Para obtener información y contrastar la marcación se hará referencia al diccionario de la Academia on line 23 ed.; al de Seco Diccionario fraseológico documentado del español actual: locuciones y modismos españoles (DFDE); y al Diccionario fraseológico del español moderno (DFEM) de Fernando Varela y Hugo Kubart. Se recurrirá al Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) en determinados momentos para contrastar las combinaciones y su uso.
2017
978-88-917-5286-4
Acerca de la marca ‘humorístico’ en el tratamiento lexicográfico de unidades fraseológicas / VALERO GISBERT, Maria Joaquina. - STAMPA. - (2017), pp. 201-210.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11381/2825280
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact