Sfoglia per Autore  

Opzioni
Mostrati risultati da 21 a 34 di 34
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
Facing the challenges of distance learning: Voices from the classroom 1-gen-2020 Beseghi, M.; Heim, K.; Ludwig, C.; Mercer, S.; Sayram, G. A.; Tamala, M.; Tassinari, M. G.
Analysing multilingualism in drama and comedy: the Italian dubbing of Lion and Demain tout commence 1-gen-2020 Beseghi, Micòl
Bridging the gap between non-professional subtitling and translator training: A collaborative approach 1-gen-2021 Beseghi, Micòl
The importance of the self: Using online diaries in the EFL classroom 1-gen-2021 Beseghi, M.
Emotions and foreign language learning in online classrooms: affective strategy applications 1-gen-2022 Beseghi, Micòl
Mindfulness and Advising in Language Learning: A Self-Determination Theory Perspective 1-gen-2022 Beseghi, Micol
Diari di apprendimento 1-gen-2023 Beseghi, M
Tradurre Patrick Chamoiseau in lingua inglese: la sfida dell’opacità 1-gen-2023 Beseghi, M.
“LE PAROLE DEL FASTIDIO”: COMUNICAZIONE EMPATICA E COMPETENZA EMOTIVA IN AULA 1-gen-2023 Benavente Ferrera, Susana; Beseghi, M; Iozzelli, Adele
ALLA SCOPERTA DEL SÉ: IL RUOLO DEL LEARNER DIARY NELL’APPRENDIMENTO LINGUISTICO 1-gen-2023 Beseghi, M
Imparare una lingua: processi e variabili in gioco. 1-gen-2023 Daloiso, Michele; Beseghi, Micol; Raschini, Elisa
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing, Audio Description and Audio Subtitling in Multilingual TV Shows 1-gen-2023 Beseghi, M
Ansia linguistica In corso di stampa Beseghi, M
The Role of Fansubbing in the Digital Age: Italian Fansubbers and their Audience In corso di stampa Beseghi, M
Mostrati risultati da 21 a 34 di 34
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile